Términos de servicio de Lumo
Estas Condiciones de uso ("Condiciones") constituyen un acuerdo entre el cliente ("tú" o "usuario") y Proton AG, con domicilio en route de la Galaise 32, 1228 Plan-les-Ouates, Suiza (la "Compañía", "Nosotros").
Estas Condiciones se aplican al acceso y uso de una cuenta (la "Cuenta") en el servicio de inteligencia artificial centrado en la privacidad "Lumo", ofrecido por la Compañía ("Servicio" o "Servicios").
Al utilizar los Servicios y aceptar hacer uso de ellos, usted acepta cumplir con estos Términos. Usted debe leer, comprender y aceptar la totalidad de los Términos. Si no acepta estos Términos, debería evitar acceder o utilizar los Servicios.
1. Usuarios de los Servicios
Los Servicios se garantizan exclusivamente a personas que tienen al menos 13 años de edad, e incluso entonces, solo a menores que hayan obtenido el consentimiento de sus padres o tutor legal para abrir y mantener una Cuenta.
Los Servicios se prestan exclusivamente a personas físicas o jurídicas. Las cuentas registradas con “bots” o métodos automatizados no están autorizadas y serán canceladas.
El usuario es el único responsable de todas las acciones realizadas haciendo uso de los Servicios.
2. Uso autorizado de los Servicios
Se compromete a no usar su Cuenta o los Servicios para ninguna actividad ilegal o prohibida. Las actividades no autorizadas incluyen, pero no se limitan a:
- Perjudicar el funcionamiento de las redes y servidores de la Empresa al tiempo que hace uso de los Servicios;
- Acceder, compartir, descargar o subir contenido ilegal como, por ejemplo, material de abuso sexual infantil o relacionado con la pedofilia;
- Quebrantar o vulnerar los derechos de propiedad intelectual de la Empresa o de un tercero;
- Acosar, abusar, insultar, dañar, difamar, calumniar, menospreciar, intimidar o discriminar a alguien por motivos de género, orientación sexual, religión, etnia, raza, edad, nacionalidad o discapacidad;
- Negociar, vender o transferir de modo alguno la titularidad de una Cuenta a un tercero (a excepción de las Cuentas Vitalicias, cuya venta o intercambio es posible exclusivamente a través de la Empresa);
- Promover actividades ilegales o proporcionar información formativa a otras partes para cometer actividades ilegales;
- Poseer varias Cuentas gratuitas (por ejemplo, crear registros en masa o crear y/o poner en funcionamiento un gran número de Cuentas gratuitas para una única organización o individuo);
- Pagar la suscripción con métodos de pago fraudulentos (véase una tarjeta de crédito robada, por ejemplo);
- Tratar de acceder, rastrear o establecer conexión con otros dispositivos informáticos sin la debida autorización (es decir, toda forma de "hackeo" no autorizado);
Cualquier cuenta que se detecte realizando cualquiera de las actividades no autorizadas enumeradas se suspenderá o restringirá de inmediato según corresponda (lo que puede incluir restricciones de funciones y capacidades).
La Empresa también puede cancelar las Cuentas que se estén usando para actividades ilegales que no estén enumeradas anteriormente, particularmente en respuesta a órdenes de las autoridades competentes que informen sobre dicha actividad ilegal.
3. Contenido
Tu contenido. Puedes proporcionar entradas a los Servicios ("Entrada") y recibir salidas de los Servicios basadas en la Entrada ("Salida"). La Entrada y la Salida son colectivamente "Contenido". Eres responsable del Contenido, lo que incluye asegurarte de que no infrinja ninguna ley aplicable ni estas Condiciones. Declaras y garantizas que tienes todos los derechos, licencias y permisos necesarios para proporcionar Entradas a los Servicios.
Propiedad del contenido. Entre tú y la Compañía, y en la medida en que lo permita la ley aplicable, tú (a) conservas tus derechos de propiedad sobre la Entrada y (b) eres propietario de la Salida. Por la presente te cedemos todos nuestros derechos, títulos e intereses, si los hubiera, sobre la Salida.
Similitud del contenido. Debido a la naturaleza de los Servicios y de la inteligencia artificial en general, la salida puede no ser única y otros usuarios pueden recibir salidas similares de nuestros Servicios. Nuestra cesión anterior no se extiende a la salida de otros usuarios ni a ninguna salida de terceros.
No utilización del contenido. La Empresa no utilizará ninguno de tus contenidos para mantener, desarrollar o mejorar nuestros Servicios. Tu contenido es tuyo. Todas las mejoras realizadas en los Servicios por parte de la Empresa se basan en un desarrollo independiente del Contenido.
Precisión del resultado. La inteligencia artificial y el aprendizaje automático son campos de estudio en rápida evolución. La Empresa trabaja constantemente para mejorar nuestros Servicios y hacerlos más precisos, fiables, seguros y beneficiosos. Dada la naturaleza probabilística del aprendizaje automático, el uso de los Servicios puede, en algunas situaciones, generar Resultados que no reflejen con precisión a personas, lugares o hechos reales.
Al usar los Servicios, entiendes y aceptas:
- El Resultado puede no ser siempre preciso. No debes confiar en los Resultados de nuestros Servicios como única fuente de verdad o información fáctica, ni como sustituto del asesoramiento profesional.
- Debes evaluar la precisión e idoneidad de los Resultados para tu caso de uso, incluyendo una revisión humana si procede, antes de usar o compartir los Resultados de los Servicios.
- No debes usar ningún Resultado relacionado con una persona para ningún propósito que pueda tener un impacto legal o material en dicha persona, como la toma de decisiones importantes sobre crédito, educación, empleo, vivienda, seguros, asuntos legales, médicos o de otro tipo.
- Los Servicios pueden proporcionar Resultados incompletos, incorrectos u ofensivos que no representan las opiniones de la Empresa. Si los Resultados hacen referencia a productos o servicios de terceros, no significa que dichos terceros respalden a la Empresa o estén afiliados a ella.
4. Pagos y tarifas
Si te has suscrito a los Servicios mediante la suscripción a un paquete de Proton (por ejemplo, Proton Unlimited, Proton Visionary, Proton Business), es aplicable la sección de Pagos y tarifas de Proton AG (consulta la sección 9).
Las suscripciones a los Servicios se cobran según un ciclo de facturación mensual, anual o bienal, según su selección. Después del plazo inicial, la suscripción se renueva automáticamente por la misma duración seleccionada, a menos que tú la canceles o la modifiques, o según lo anunciado en el momento de la compra inicial. El precio puede cambiar después del plazo inicial según lo anunciado en el momento de la compra inicial. Los saldos de crédito se deducen automáticamente en consecuencia. Usted es responsable de que los datos de pago vinculados a su Cuenta estén al día.
Dispone de la posibilidad de cancelar su suscripción durante los 30 días posteriores a la contratación y recibir el reembolso equivalente al periodo no disfrutado del servicio. Se entiende por ello los días completos restantes prorrateados del periodo de validez. Los reembolsos se procesarán en un plazo de 30 días a partir de la solicitud. Para solicitarlo, póngase en contacto con nosotros a través de nuestro formulario de soporte. En aras de la claridad, tanto la cancelación como la solicitud de reembolso deben abordarse dentro del periodo de 30 días. Los pagos realizados en efectivo o transferencias bancarias no son reembolsables. Los reembolsos solo se pueden solicitar una vez por usuario. Esta opción de reembolso solo es válida para los usuarios que se hayan suscrito a los Servicios de Proton por medio de los canales oficiales de Proton (es decir, el sitio web y las aplicaciones). Si te has suscrito a los Servicios de la Empresa a través de un intermediario o una tercera parte, consulta su política de devoluciones correspondiente.
Una vez transcurrido el período de 30 días mencionado, los Servicios proporcionados por la Empresa no son reembolsables y cualquier reembolso o crédito otorgado quedará a la entera discreción de la Empresa. Las Cuentas de pago que se cancelen por infracción de los presentes Términos perderán todas las cantidades pagadas y todos los créditos concedidos, que no podrán reembolsarse.
Si la Empresa decide emitir un reembolso por cualquier motivo, la Empresa solo reembolsará en la moneda de pago original y al método de pago original. Si solicita que el crédito que tiene en su haber se convierta a diferentes monedas aceptadas por la Empresa, será la Empresa quien decida qué tipos de cambio se aplicarán.
Si no cumples con tu obligación de pago como usuario de una cuenta de pago, tu cuenta se degradará automáticamente a una cuenta Free 14 días después del incumplimiento del pago.
Las suscripciones y los créditos están vinculados a la cuenta para la que se compraron originalmente y no se pueden transferir a otra cuenta.
Si confía en mecanismos de disputa o devolución de cargo de procesadores de pagos de terceros, renuncia a su derecho al reembolso mencionado anteriormente por parte de la Empresa y acepta confiar en el procedimiento de resolución de disputas del procesador de pagos de terceros. Además, si el resultado de la disputa o los mecanismos de devolución de cargo hacen que la Empresa sea responsable de costos adicionales (por ejemplo, tarifa de disputa), usted autoriza a la Empresa a cargar ese monto en su cuenta.
Los reembolsos realizados bajo esta sección solo pueden referirse a la suscripción a los Servicios y en ningún caso la Empresa reembolsará ninguna adquisición de activos digitales realizada por un usuario usando los Servicios.
5. Propiedad intelectual
A menos que se especifique lo contrario, todos los materiales utilizados dentro de los Servicios y en este sitio web son propiedad de la Empresa o están licenciados a ella y están protegidos por derechos de autor, marcas comerciales y otras leyes aplicables. Puedes ver, imprimir y/o descargar una copia de los materiales de este sitio web en cualquier computadora, exclusivamente para tu uso personal, informativo y/o no comercial, siempre que cumplas con todos los avisos de derechos de autor y otros avisos de propiedad. Las marcas comerciales, marcas de servicio y logotipos de la Empresa y de otros usados en los Servicios ("Marcas") son propiedad de la Empresa o están licenciados a ella y a sus respectivos propietarios.
Las Marcas incluyen (pero no se limitan a) las siguientes marcas registradas:
a. Marca n.º 99096839 en Estados Unidos
Las Marcas y otros materiales no deben copiarse, reproducirse, modificarse, republicarse, cargarse, publicarse, transmitirse, extraerse, recopilarse o distribuirse de ninguna forma ni por ningún medio, ya sea manual o automático, a menos que la Empresa indique lo contrario.
6. Integración con servicios proporcionados por Proton AG
Dependiendo de cómo uses el Servicio, puedes usar servicios y funciones proporcionados por Proton AG, como una cuenta Proton. En tales casos, también consientes los términos de servicio de Proton AG(ventana nueva) y los documentos incorporados por referencia.
7. Garantías y responsabilidad limitadas
La Empresa no ofrece ninguna garantía sobre la confiabilidad de los Servicios o la seguridad de los datos del usuario, a pesar de sus mejores esfuerzos. El Servicio se proporciona "tal cual" y "según esté disponible", sin garantía de ningún tipo, ya sea expresa o implícita, incluidas, entre otras, las garantías implícitas de comerciabilidad, idoneidad para un propósito particular, título, precisión, no infracción, o garantías que puedan surgir del curso del trato o del curso del desempeño o uso del comercio.
En la medida en que no lo prohíba la ley, usted reconoce y acepta que en ningún caso la Empresa será responsable ante usted o cualquier tercero, bajo cualquier teoría de responsabilidad, por cualquier daño indirecto, especial, ejemplar, incidental, consecuente, o daños punitivos (incluidos, entre otros, adquisición de bienes o servicios sustitutos; pérdida de datos, uso o ganancias; interrupciones comerciales; o cualquier otro daño o pérdida), por cualquier multiplicador o aumento de los daños, o por cualquier costos u honorarios (incluidos los honorarios de abogados), ya sea en virtud de estos Términos o de otro modo, que surjan de cualquier manera en relación con su Cuenta, los Servicios o estos Términos, ya sea que surjan por ley, equidad o de otro modo, y ya sea que se basen en un contrato , responsabilidad estricta, agravio (incluida negligencia o de otro tipo), derecho consuetudinario, estatuto, equidad o de otro tipo, incluso si se nos ha informado de la posibilidad de dicho daño, o de cualquier otro reclamo, demanda o daño de cualquier tipo, que surja de o relacionado con su uso o imposibilidad de usar su Cuenta o los Servicios.
Sin limitación de lo anterior, y en la medida en que no lo prohíba la ley, la responsabilidad total de las partes de la Empresa por cualquier motivo que surja o esté relacionada con el uso o la imposibilidad de usar su Cuenta o los Servicios, o estos Términos , no excederá los $100, o el monto que usted nos pagó, si corresponde, por el uso de su Cuenta o los Servicios, el monto que sea mayor. Esta responsabilidad, en su caso, será completa y exclusiva. Las limitaciones anteriores se aplicarán incluso si el remedio mencionado anteriormente no logra su propósito esencial.
La ley aplicable en algunos lugares, como el Estado de Nueva Jersey, no permite la renuncia a garantías implícitas, la limitación de responsabilidad de ciertos daños establecidos anteriormente, incluidas las disposiciones de esta sección que limitan o excluyen daños especiales, ejemplares, consecuentes, o daños punitivos, o limitar o excluir el uso de cualquier multiplicador o aumento de daños, y limitar la responsabilidad de la Empresa o cualquiera de las partes de la Empresa, al monto mayor entre $100 o el monto pagado por usted por el uso de su Cuenta o los Servicios. Es posible que estas limitaciones o exclusiones no se apliquen a usted. Las disposiciones de esta sección no se aplican en la medida, y solo en la medida, no permitida por la ley aplicable.
SI ES RESIDENTE DE CALIFORNIA, RENUNCIA AL CÓDIGO CIVIL DE CALIFORNIA § 1542, QUE DICE: UNA EXENCIÓN GENERAL NO SE EXTIENDE A RECLAMACIONES QUE EL ACREEDOR O LA PARTE RENUNCIANTE NO SABE O SOSPECHA QUE EXISTEN A SU FAVOR AL MOMENTO DE EJECUTAR EL LIBERACIÓN Y QUE, DE CONOCERLO, HABRÍA AFECTADO MATERIALMENTE SU ACUERDO CON EL DEUDOR O LA PARTE LIBERADA.
8. Indemnización
Usted acepta que la Empresa y sus matrices, subsidiarias, funcionarios, directores, empleados, agentes o contratistas externos (las "Partes indemnizadas") no se hacen responsables de ningún reclamo, demanda o daño de terceros, incluidos los razonables honorarios de abogados, que surjan de su uso de su Cuenta o de los Servicios. Usted acepta que las Partes Indemnizadas no tendrán ninguna responsabilidad en relación con dichos reclamos, demandas o daños de terceros, y acepta indemnizar todas y cada una de las pérdidas, daños, sentencias, indemnizaciones, costos, gastos y honorarios de abogados resultantes y gastos de litigio de las Partes Indemnizadas en relación con el mismo. También indemnizará y eximirá a las Partes indemnizadas de cualquier reclamación, demanda o daño de terceros que surja de su uso de su Cuenta o de los Servicios.
9. Privacidad
Nuestra política de privacidad y sus subpolíticas explican la forma en que gestionamos y protegemos tus datos personales y tu privacidad en relación con tu cuenta, tu uso de los Servicios y tu navegación por el sitio web de Lumo. Al aceptar los presentes Términos y poder usar los Servicios, también acepta nuestra Política de Privacidad y sus subpolíticas.
10. Jurisdicción, ley aplicable e idioma
Esta sección define diferentes reglas dependiendo de si usas los Servicios con fines Business (usuario Business) o como usuario consumidor, y en este último caso, dónde resides. Consulte la sección correspondiente que se aplique a su caso.
Si eres un usuario comercial (en cualquier parte del mundo) o un usuario consumidor (residente fuera de los Estados Unidos de América), aceptas que estos Términos se regirán en todos sus aspectos por las leyes sustantivas de Alemania, en la máxima medida permitida por la ley. Cualquier disputa, acción, reclamo u otra controversia que surja de o guarde relación de cualquier manera con estos Términos, tu cuenta, los Servicios, tu uso (o falta de uso) o acceso (o falta de acceso) a tu cuenta o a los Servicios, o cualquier publicidad, promoción u otra comunicación entre tú y la Empresa, ya sea basada en contrato, garantía, agravio, estatuto, regulación, ordenanza o cualquier otra base legal o equitativa, estará sujeta a la jurisdicción de los tribunales competentes del domicilio de la Empresa y la Sección 10.1 a continuación no se aplica. Al usar tu cuenta o los Servicios, aceptas irrevocablemente que los tribunales del domicilio de la Empresa tendrán jurisdicción exclusiva para resolver cualquier disputa o reclamo (incluidas disputas o reclamos no contractuales) que surjan de o se relacionen de alguna manera con estos Términos o su materia o formación en la medida permitida por la ley.
Si eres un usuario consumidor que reside en los Estados Unidos de América, consientes, en la medida permitida por la ley, la jurisdicción de los tribunales del domicilio de la Empresa para resolver cualquier disputa o reclamo (incluidas disputas o reclamos no contractuales) que surjan de o se relacionen de alguna manera con estos Términos o su materia o formación y aceptas que cualquier reclamo que se presente en Alemania se regirá en todos los aspectos por las leyes sustantivas de Alemania. Además, aceptas que para cualquier disputa, acción, reclamo u otra controversia que surja de o se relacione de alguna manera con estos Términos, tu cuenta, los Servicios, tu uso (o falta de uso) o acceso (o falta de acceso) a tu cuenta o los Servicios, o cualquier publicidad, promoción u otra comunicación entre tú y la Empresa, ya sea basada en contrato, garantía, agravio, estatuto, regulación, ordenanza o cualquier otra base legal o equitativa, si se presenta en Estados Unidos y se determina que ese tribunal tiene jurisdicción en Estados Unidos, se interpretará y hará cumplir de acuerdo con las leyes del estado donde resides; con la salvedad de que las disposiciones de arbitraje aquí contenidas se regirán por la Ley Federal de Arbitraje y las Reglas de Arbitraje de Consumo de la Asociación Americana de Arbitraje (“AAA Rules”), según se describen más detalladamente a continuación en la Sección 13.1. Una versión impresa de estos Términos y de cualquier aviso relacionado entregado en formato electrónico será admisible en procedimientos judiciales o administrativos basados en estos Términos o relacionados con ellos en la misma medida que otros documentos y registros originalmente generados y mantenidos en forma impresa.
10.1. Acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia a demanda colectiva
Estos Términos y Condiciones contienen una renuncia a demandas colectivas, así como una disposición de arbitraje, que requiere que usted arbitra cualquier reclamo (con ciertas excepciones) que pueda tener de forma individual. El arbitraje de forma individual significa que usted no tendrá, y que renunciará, al derecho de que un juez o jurado decida sus reclamos, y que no podrá proceder en calidad de clase, consolidada o representativa en ningún foro, como se describe. con más detalle a continuación. Tiene derecho a optar por no participar en el arbitraje y/o la renuncia a la demanda colectiva, como se explica a continuación. Lea atentamente esta sección y la sección de renuncia a demandas colectivas; puede afectar significativamente sus derechos legales, incluido su derecho a presentar una demanda ante el tribunal y a que un jurado escuche sus reclamos. Contiene procedimientos para un arbitraje vinculante obligatorio y una renuncia a demandas colectivas.
Resolución informal de disputas. Cualquiera de las partes que plantee una disputa deberá primero intentar resolverla de buena fe enviando una notificación por escrito a la otra parte, como se especifica a continuación, describiendo los hechos y circunstancias (incluida cualquier documentación relevante) y otorgando a la parte receptora 30 días para responder. Tanto usted como la Empresa aceptan que este procedimiento de resolución de disputas es una condición suspensiva que debe cumplirse antes de iniciar cualquier arbitraje contra la otra parte.
Acuerdo de arbitraje vinculante
Alcance del acuerdo arbitral. Conscientes del alto costo de las disputas legales, no solo en dólares sino también en tiempo y energía, tanto tú como la Empresa aceptan que todas y cada una de las disputas, acciones, reclamos u otras controversias que surjan de estos Términos o se relacionen de alguna manera con ellos, tu cuenta, los Servicios, tu uso (o falta de uso) o acceso (o falta de acceso a) tu cuenta o los Servicios, o cualquier publicidad, promoción u otras comunicaciones entre tú y la Empresa, ya sea basada en contrato, garantía, agravio, estatuto, regulación, ordenanza o cualquier otra base legal o equitativa, se resolverá exclusivamente con arbitraje individual final y vinculante, y las partes renuncian expresamente a todos y cada uno de los derechos de apelar cualquier orden o sentencia del árbitro o buscar la confirmación de una orden o sentencia del árbitro en la medida permitida por la ley aplicable. A “Disputa” se le dará el significado más amplio posible permitido por la ley. Todas las Partes Indemnizadas son las beneficiarias previstas de este acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia a demanda colectiva.
Este acuerdo de arbitraje cubre e incluye cuestiones de umbral de arbitrabilidad. El árbitro, y no ningún tribunal o agencia federal, estatal o local, tendrá autoridad exclusiva para resolver todas y cada una de las disputas que surjan de o estén relacionadas con la formación, existencia, alcance, validez, interpretación, aplicabilidad o exigibilidad de este acuerdo. arbitrar, o cualquier parte del mismo, o de estos Términos, incluido, entre otros, cualquier reclamo de que todo o parte de este acuerdo de arbitraje o los Términos son nulos o anulables. Si alguna de las partes no está de acuerdo sobre si la disposición anterior (o cualquier parte de este acuerdo de arbitraje, incluidas, entre otras, las disposiciones relacionadas con el arbitraje) se puede hacer cumplir o si se aplica a la disputa, las partes acuerdan que el árbitro decidirá esa disputa. Sin embargo, sin perjuicio de lo anterior, las partes acuerdan que cualquier cuestión relativa a la validez de la renuncia a la demanda colectiva a continuación debe ser decidida por un tribunal, y un árbitro no tiene autoridad para considerar la validez de la renuncia a la demanda colectiva. Tanto usted como la Empresa comprenden y aceptan que renunciamos a nuestro derecho de demandar o acudir a los tribunales para hacer valer o defender nuestros derechos, excepto lo establecido a continuación.
Excepciones. Sin perjuicio del resto de este acuerdo de arbitraje vinculante, tú y la Empresa acuerdan que los siguientes tipos de disputas se resolverán en los tribunales, a menos que tanto tú como la Empresa acuerden someter la disputa a arbitraje conforme a este acuerdo de arbitraje vinculante: (1) disputas o reclamos que estén dentro de la jurisdicción de un tribunal de reclamos menores según la jurisdicción y los límites monetarios que puedan aplicarse, siempre que se presenten y mantengan como una disputa individual y no como una acción o procedimiento colectivo, representativo o consolidado; (2) disputas o reclamos en los que la única forma de reparación solicitada sea la medida cautelar (incluida la medida cautelar pública); o (3) disputas de propiedad intelectual.
Para evitar dudas, la renuncia al derecho de presentar reclamaciones o participar de otro modo en una acción o procedimiento colectivo, representativo o consolidado establecido en la disposición de renuncia a demanda colectiva a continuación no le impide solicitar medidas cautelares públicas a título individual en la medida en que lo permita la ley.
Usted y la Empresa también acuerdan que para disputas o reclamos en los que se solicitan medidas cautelares (incluidas medidas cautelares públicas) y medidas no cautelares, usted y la Empresa primero presentarán la disputa o reclamo de medidas cautelares no cautelares a arbitraje de conformidad con este sección. Al árbitro no se le permitirá otorgar medidas cautelares (a menos que las partes acuerden lo contrario). Una vez que haya concluido el arbitraje de la disputa o reclamo por medidas cautelares, usted y/o la Empresa pueden solicitar medidas cautelares (incluidas las medidas cautelares públicas) en los tribunales en la medida permitida por la ley.
Cualquier litigio en los tribunales de los tipos de disputas anteriores (excepto acciones judiciales de reclamos menores) puede iniciarse únicamente en un tribunal federal o estatal ubicado dentro del condado (o municipio) y el estado en el que usted reside, y usted y la Empresa consienten en la jurisdicción de dichos tribunales para tales fines. Independientemente de si los tipos de disputas anteriores en esta sección se resuelven con un tribunal o con arbitraje, usted y la Empresa acuerdan que la disputa está sujeta a la disposición de renuncia a demanda colectiva que se establece a continuación.
Cómo funciona el arbitraje. Cualquiera de las partes puede iniciar el arbitraje de una disputa, que se resolverá mediante arbitraje final y vinculante, en idioma inglés, administrado por la AAA según las Reglas de la AAA vigentes en ese momento (esas reglas se consideran incorporadas por referencia a esta sección, y a la fecha de estos Términos), y las partes renuncian expresamente a todos los derechos de apelar cualquier orden o sentencia del árbitro o de solicitar la confirmación de una orden o sentencia del árbitro en la medida en que lo permita la ley aplicable.
A menos que usted y la Empresa acuerden lo contrario, incluso realizar el arbitraje por teléfono o videoconferencia, cualquier audiencia de arbitraje se llevará a cabo en el condado (o municipio) y estado donde usted reside, a menos que el árbitro determine que una ubicación diferente sería mejor para su conveniencia. de las partes. El pago de todos los costos y gastos de presentación, administración y árbitro se regirá por las Reglas AAA, excepto que si usted demuestra que dichos costos y gastos adeudados por usted según esas reglas serían prohibitivamente más costosos que un procedimiento judicial, la Empresa pagará el monto de los costos y gastos que el árbitro determine que son necesarios para evitar que el arbitraje sea prohibitivamente más costoso que un procedimiento judicial (sujeto a un posible reembolso como se establece a continuación).
Cada parte es responsable de los honorarios y gastos de sus propios abogados, y la Empresa no pagará los honorarios o gastos de sus abogados, excepto en la medida en que así lo ordene el árbitro. Sin embargo, si prevalece en el arbitraje, tendrá derecho a recibir una indemnización por honorarios y gastos razonables de abogados en la medida permitida por la ley aplicable y ordenada por el árbitro. En caso de que el árbitro determine que el reclamo que usted presentó en el arbitraje es intrascendente de acuerdo con la Regla Federal de Procedimiento Civil 11, o presentado con un propósito inapropiado, usted acepta reembolsar a la Empresa todos los honorarios asociados con el arbitraje pagados por la Empresa que de lo contrario, habría estado obligado a pagar según las Reglas AAA.
Para determinar si una acción es intrascendente, el árbitro puede considerar si la Empresa le ha ofrecido un reembolso completo de la suma que pagó por los artículos que compró a la Empresa o si de otra manera le ha ofrecido un alivio total en relación con su reclamo individual. Si el árbitro, tras la disposición final del caso, determina que su disputa no fue intrascendente, la Empresa reembolsará los honorarios de presentación que usted pagó y que de otro modo no le fueron reembolsados. La sentencia sobre el laudo arbitral podrá dictarse en cualquier tribunal que tenga jurisdicción. Cualquier arbitraje conforme a estos Términos se llevará a cabo de forma individual; no se permiten arbitrajes ni demandas colectivas. Usted comprende que al aceptar estos Términos, usted y la Empresa renuncian al derecho de juicio por jurado o de participar en una demanda colectiva o arbitraje colectivo.
Renuncia a demanda colectiva. En la máxima medida permitida por la ley aplicable, tú y la Empresa acuerdan que cualquier procedimiento para resolver cualquier disputa, reclamo o controversia se iniciará y se llevará a cabo únicamente a título individual y no como parte de ninguna clase (o presunta clase), acción o procedimiento consolidado, de demandantes múltiples o representativo (“demanda colectiva”). Usted y la Empresa acuerdan renunciar al derecho de participar como demandante o miembro del grupo en cualquier demanda colectiva. Usted y la Empresa renuncian expresamente a cualquier capacidad de mantener una demanda colectiva en cualquier forma. Si la disputa está sujeta a arbitraje, el árbitro no tendrá la autoridad para combinar o agregar reclamos, realizar una demanda colectiva o dictar un laudo a ninguna persona o entidad que no sea parte del arbitraje. Además, usted y la Empresa acuerdan que el árbitro no puede consolidar procedimientos para los reclamos de más de una persona y no puede presidir ninguna forma de demanda colectiva. Sin embargo, para evitar dudas, puede solicitar medidas cautelares públicas en la medida autorizada por la ley y de conformidad con la cláusula de excepciones anterior.
Si esta renuncia a la demanda colectiva es limitada, anulada o declarada inaplicable, entonces, a menos que las partes acuerden mutuamente lo contrario, el acuerdo de las partes para arbitrar será nulo y sin efecto con respecto a dicho procedimiento siempre que se permita que el procedimiento proceda como una demanda colectiva. Si un tribunal decide que las limitaciones de este párrafo se consideran inválidas o inaplicables, cualquier acción putativa colectiva, de fiscal general privado o consolidada o representativa debe presentarse ante un tribunal de jurisdicción adecuada y no con arbitraje.
Disposición de exclusión voluntaria y ley aplicable. Tienes derecho a optar por no participar y no estar sujeto a las disposiciones de arbitraje, incluida o excluida la renuncia a demanda colectiva establecida en estos Términos, enviando una notificación por escrito de tu decisión de optar por no participar a:
Proton AG
Atención: Legal
Route de la Galaise 32
1228 Plan-les-Ouates
Suiza
El aviso de exclusión voluntaria debe enviarse a la dirección anterior dentro de los 30 días calendario posteriores a su primera aceptación de estos Términos. Si no opta por no participar de acuerdo con esta sección dentro del periodo de 30 días, este acuerdo de arbitraje será completamente efectivo y vinculante a partir de la fecha en que aceptó por primera vez estos Términos. Si opta por no participar únicamente en las disposiciones de arbitraje, y no también en la renuncia a la demanda colectiva, la renuncia a la demanda colectiva aún se aplica. No puede optar por no participar únicamente en la renuncia a la demanda colectiva, pero tampoco en las demás disposiciones de arbitraje.
Este acuerdo de arbitraje vinculante y la renuncia a demanda colectiva se rigen, interpretan y aplican de conformidad con la Ley Federal de Arbitraje y otras leyes federales aplicables. En la medida en que la ley estatal se aplique a cualquier aspecto de este acuerdo de arbitraje vinculante y renuncia a demanda colectiva, o a cualquier disputa y reclamo que esté cubierto por este acuerdo de arbitraje vinculante y/o renuncia a demanda colectiva, aplicarán las leyes del estado en el que usted reside. Le notificaremos cualquier cambio sustancial a este acuerdo de arbitraje vinculante y/o renuncia a demanda colectiva (que puede satisfacerse actualizando estos Términos, a menos que la ley no permita lo contrario, de acuerdo con las disposiciones de la sección “Modificación de los términos de servicio”), en cuyo caso tendrá derecho a optar por no participar en las disposiciones de arbitraje y/o la renuncia a la demanda colectiva dentro de los 30 días posteriores a dicho cambio, de conformidad con los términos anteriores. Excepto lo establecido anteriormente con respecto a la disposición de renuncia a demanda colectiva, si alguna parte de estas disposiciones de arbitraje se considera inválida o inaplicable, no invalidará las partes restantes de estas disposiciones de arbitraje. Solo el árbitro está autorizado a tomar determinaciones sobre el alcance, la validez o la aplicabilidad de este acuerdo de arbitraje vinculante, incluso si alguna disputa cae dentro de su alcance, como se establece anteriormente. Sin embargo, las partes acuerdan que cualquier cuestión relativa a la validez de la renuncia a la demanda colectiva anterior debe ser decidida por un tribunal, como se establece anteriormente, y un árbitro no tiene autoridad para considerar la validez de la renuncia.
11. Miscelánea
Estos Términos no afectan sus derechos estatutarios o sus derechos legales, si los hubiera, como consumidor.
Los títulos tienen fines de referencia únicamente y de ninguna manera definen, limitan, interpretan o describen el alcance de dicha sección.
Nuestro fracaso en hacer cumplir cualquier disposición de estos Términos no constituirá una renuncia a esa o cualquier otra disposición.
Podemos ceder estos Términos en su totalidad o en parte. Además, podemos delegar nuestros derechos y responsabilidades o usar contratistas o agentes para cumplir con sus obligaciones en virtud de estos Términos.
Estos Términos (y otros términos incorporados por referencia en los presentes) representan el acuerdo completo entre tú y nosotros en relación con tu uso de tu cuenta o los Servicios, y reemplazan todas las comunicaciones y propuestas anteriores o contemporáneas, ya sean electrónicas, orales o escritas, entre tú y la Empresa con respecto a tu cuenta o los Servicios.
Si cualquiera de las disposiciones de estos Términos es nula o inaplicable por parte de un juzgado u otro tribunal de jurisdicción competente, dichas disposiciones, a menos que afecten materialmente la intención y el propósito completo de estos Términos o a menos que se disponga lo contrario en el presente, serán limitados o eliminados en la medida mínima necesaria y reemplazados con una disposición válida que represente mejor la intención de estos Términos, de modo que estos Términos permanezcan en pleno vigor y efecto.
En caso de discrepancias entre la versión en inglés de estos Términos y cualquier versión traducida, prevalecerá la versión en inglés.
En la medida en que la legislación aplicable lo permita, la Empresa se reserva el derecho de revisar y cambiar los presentes Términos en cualquier momento. Mientras use su Cuenta o los Servicios, usted es responsable de revisar periódicamente estos Términos. El uso continuo de su Cuenta o los Servicios, incluida la no eliminación de su Cuenta después de realizar dichos cambios, constituirá su consentimiento a ellos. Los Términos más recientes se aplicarán en el futuro y a cualquier disputa o problema que surja después de que se hayan actualizado los Términos.
En caso de discrepancias entre la versión en inglés de estos Términos y cualquier versión traducida, prevalecerá la versión en inglés.